หะดีษอัล-กิซาอ์



عن فاطمة الزّهراء عليهاالسّلام بنت رسول الله صلّ الله عليه وآله قال: سمعت فاطمة انّهاقالت دخل عليّ ابي رسول الله في بعض الأيام، فقال السّلام عليكِ يافاطمة، فقلت عليك السلام، قال: انّي اجد في بدني ضعفاً،  فقلت له اعيذك بالله ياابتاه من الضعف ، فقال : يافاطمة ايتيني بالكساء اليماني فغطيني به ، فاتيته بالكساء اليماني فغطّيته به وصرت أنظر اليه واذاً وجهه يتلألؤ كانّه البدر في ليلة تمامه وكماله

จากท่านหญิงฟาฏิมะฮฺ อัซซะฮฺรอ (อ.) บุตรีของท่านศาสดา (ศ็อลฯ) รายงานโดยท่านญาบีรฺ บิน อับดุลลอฮฺ พูดว่า ฉันได้ยินท่านหญิงฟาฏิมะฮฺ ซึ่งเธอกล่าวว่าวันหนึ่งท่านศาสดา (ศ็อลฯ) บิดาของฉันได้เข้ามาหาฉัน ท่านได้กล่าวว่า ขอความสันติพึงประสบแก่เธอ โอ้ฟาฏิมะฮฺ  ฉันได้กล่าวตอบว่า อะลัยกัสสลาม ท่านศาสดากล่าวว่า ร่างกายของฉันช่างอ่อนหล้าเสียเหลือเกิน ฉันพูดว่า ขอให้อัลลอฮฺทรงคุ้มครองท่าน โอ้พ่อจ๋า ให้ท่านนั้นพ้นจากความอ่อนหล้านั้น

ท่านศาสดาได้กล่าวกับฉันว่า โอ้ฟาฏิมะฮฺจงนำผ้าคลุมยะมานีมาห่มให้พ่อเถิด และฉันได้นำผ้าคลุมยะมานีมาห่มให้กับท่าน ฉันได้จ้องมองท่าน ใบหน้าของท่านได้เปล่งรัศมีราวกับพระจันทร์เต็มดวงในคืนวันเพ็ญ

فماكانت الاّ ساعةً واذاً بولَدِيَ الحسن قد اقبل وقال لسّلام عليكِ ياامّاه، فقلتُ عليك السّلام ياقرّةَ عيني وثَمَرَةَ فؤدي ، فقال ياامّاه انّي اشمّ عندك رائجةً طيِّبةً كانَّها رائحة جدّي رسول اللّه ، فقلتُ نعم : انَّ جدّك تحت الكساء فَاَقبل الحسن نَحو الكساء وقال السلام عليك يا جداه يارسول اللّه أتأذنُ لي ان ادخل معك تحت الكساء

เวลาผ่านไปไม่นานนัก บุตรชายของฉันฮะซันก็ได้เข้ามาหาฉัน และกล่าวว่า ขอความสันติพึงมีแด่ท่านโอ้ท่านแม่จ๋า ฉันได้ตอบรับสลามว่า วะอะลัยกัสสลาม โอ้แก้วตาและดวงใจของฉัน ฮะซันได้พูดว่า โอ้แม่จ๋า รู้สึกว่าฉันได้กลิ่นหอมอยู่ใกล้ๆ กับท่าน เหมือนกับกลิ่นของท่านตาของฉันรอซูลุลลอฮฺ  ฉันได้ตอบว่า ใช่แล้ว แท้จริงตาของเธออยู่ใต้ผ้าคลุมนั้น ฮะซันได้เข้ามาใกล้ ๆ ผ้าคลุมจับผ้าคลุมและพูดว่า ขอความสันติพึงมีแด่ท่าน โอ้ท่านตาโอ้ยารอซูลัลลฮฺ ท่านจะอนุญาตให้ฉันเข้าไปอยู่กับท่านภายใต้ผ้าคลุมนั้นไหม

قال : وعليك السلام يا ولدي ويا صاحب الحوضي قد اذنتُ لك فدخل معه تحت الكساء

ท่านศาสดา กล่าวว่า วะอะลัยกัสสลาม โอ้ลูกรักของฉัน โอ้เจ้าของสระน้ำของฉัน แน่นอนฉันอนุญาตให้เธอเข้ามาได้ และแล้วฮะซันก็ได้เข้าไปอยู่กับท่านภายใต้ผ้าคลุมนั้น

فماكانت الاّ ساعةً واذاً بولَدِيَ الحسين قد اقبل وقال لسّلام عليكِ ياامّاه، فقلتُ عليك السّلام ياقرّةَ عيني وثَمَرَةَ فؤدي ، فقال لي ياامّاه انّي اشمّ عندك رائجةً طيِّبةً كانَّها رائحة جدّي رسول اللّه ، فقلتُ نعم : انَّ جدّك واخاك تحت الكساء فدنى الحسين نَحو الكساء وقال السّلام عليك يا جدّاه يارسول اللّه السّلام يا من  اختاره اللّه أتأذنُ لي ان ادخل معكما تحت الكساء

เวลาผ่านไปไม่นานนักบุตรชายของฉัน ฮุซัยนฺก็ได้เข้ามาหาฉัน และพูดว่าขอความสันติพึงมีแด่ท่านโอ้ท่านแม่จ๋า

ฉันได้ตอบรับสลามว่า วะอะลัยกัสสลาม โอ้แก้วตาและดวงใจของฉัน ฮุซัยนฺได้พูดว่า โอ้แม่จ๋า รู้สึกว่าฉันได้กลิ่นหอมอยู่ใกล้ๆ กับท่าน เหมือนกับกลิ่นของท่านตาของฉันรอซูลุลลอฮฺ  ฉันได้ตอบว่า ใช่แล้ว แท้จริงตาของเธอ และพี่ชายของเธออยู่ใต้ผ้าคลุมนั้น ฮุซัยนฺได้เข้ามาใกล้ ๆ ผ้าคลุมจับผ้าคลุมและพูดว่า ขอความสันติพึงมีแด่ท่าน โอ้ท่านตา ขอความสันติพึงมีแด่ท่าน โอ้ผู้ที่อัลลอฮฺได้ทรงเลือกสรร ท่านจะอนุญาตให้ฉันเข้าไปอยู่กับท่านทั้งสองภายใต้ผ้าคลุมนั้นไหม



1 2 3 4 next